Melody Gardot canta muito bem. Mas o grande intérprete de La chanson des vieux amants é Brel; as variantes, e já ouvi várias e todas boas, mais o iluminam. Uma canção lindíssima. Bom sábado, Luísa.
Muito bonita esta canção e a Gardot est toujours magnifique. Para mim um cover só faz sentido se for cantado de forma diferente do original, caso contrário não passa de uma imitação. Bom fds, Luísa. 🌿🐦
Houve um tempo em que a cultura francesa era predominante no nosso país. Ainda bem que a Luísa não lhe perdeu o rasto, os seus leitores ficam a ganhar com isso.
Gostei de descobrir esta versão da Melody Gardot. A versão original, de Brel, também já mora neste blogue. Obrigada por ouvirem comigo. Bom domingo, Manu, bea, Maria, Rosa dos Ventos, AC, Cidália, Gracinha e Fê!
Conhecia a versão do Brel e da Juliette Greco, esta ainda não. Mas é sempre uma bela canção sobre as relações amorosas que já duram há muito. Comovo-me sempre.
Gosto muito de canções francesas, esta é especialmente bonita:
ResponderEliminarbom fim de semana Luísa
Melody Gardot canta muito bem. Mas o grande intérprete de La chanson des vieux amants é Brel; as variantes, e já ouvi várias e todas boas, mais o iluminam. Uma canção lindíssima.
ResponderEliminarBom sábado, Luísa.
Muito bonita esta canção e a Gardot est toujours magnifique.
ResponderEliminarPara mim um cover só faz sentido se for cantado de forma diferente do original, caso contrário não passa de uma imitação.
Bom fds, Luísa.
🌿🐦
Não conhecia esta versão.
ResponderEliminarGostei muito!
Abraço
Houve um tempo em que a cultura francesa era predominante no nosso país. Ainda bem que a Luísa não lhe perdeu o rasto, os seus leitores ficam a ganhar com isso.
ResponderEliminarUm bom final de semana :)
Bom gosto musical! :)
ResponderEliminar-
A voz que me afaga e endoidece
.
Beijo, e bom fim de semana.
Também gosto muito!!! Boa noite!
ResponderEliminarLuísa,
ResponderEliminarConhecia a versão com Jacques Brel, mas esta não fica atrás, gostei bastante.
Um beijinho e continuação de bom fim de semana
Fê
Gostei de descobrir esta versão da Melody Gardot. A versão original, de Brel, também já mora neste blogue.
ResponderEliminarObrigada por ouvirem comigo.
Bom domingo, Manu, bea, Maria, Rosa dos Ventos, AC, Cidália, Gracinha e Fê!
Conhecia a versão do Brel e da Juliette Greco, esta ainda não. Mas é sempre uma bela canção sobre as relações amorosas que já duram há muito. Comovo-me sempre.
ResponderEliminarGostei também desta versão, mas ainda assim prefiro Brel e Gréco. Sobretudo Brel.
Eliminar